domingo, 24 de junio de 2018

(OTRAS) MIGRACIONES III

Migraciones interiores, dentro de un país, en este caso de la Francia rural a la urbana, del campesinado a la alta burguesía, sin olvidar el transito a la enfermedad mental, con regreso a través
de la escritura : Aún con vida de Pierre Souchon, que sigue reclamando una traducción al español. 

Migración accidentada por la identidad sexual en el relato de un inmigrante camerunés que convive con su madre prostituta y pasa del barrio rojo de Ginebra a la prisión de la misma ciudad: 39, rue de Berne de Max Lobe.

El exterior de la migración en Mañana cumpliré veinte años de Alain Mabanckou, publicada en español por El Aleph, traducida por Manuel Serrat Crespo. Relata la infancia de un niño en el Congo de los 70. En la edición de Folio hay un prefacio de Le Clézio que compara esta novela con "El guardián en el centeno". A mi me recuerda mucho más a "Llámalo sueño" de Roth. 

En todo caso, aparte de ser una novela de aprendizaje, Mañana cumpliré veinte años es una novela sobre la migración por los entornos familiares, con un niño que asume como padre a la nueva pareja de su madre, renegando de un progenitor abusivo, y que quiere consolidar su nueva situación familiar facilitando la llegada de nuevos hermanos. 

Es también una novela sobre los que se quedan. No sólo por las referencias explícitas a quienes han emigrado y vuelven al Congo exhibiendo su riqueza y dominio sobre modas y tendencias, sino por la presión envolvente de una serie de recursos narrativos recurrentes vinculados a la migración. El avión que sobrevuela las conversaciones y cuya bandera y destino los personajes se entretienen en identificar. Las emisiones de radio de "La voz de América" tiñendo las conversaciones de las noticias del exterior. Y entre ellas, la fijación por la suerte de los exiliados de distintos orígenes, y en especial del Sha que, tras su expulsión de Irán por la revolución islámica, transitará de un país a otro, desahuciado y sin reposo, hasta su muerte.   

No hay comentarios: