domingo, 24 de junio de 2018

(OTRAS) MIGRACIONES III

Migraciones interiores, dentro de un país, en este caso de la Francia rural a la urbana, del campesinado a la alta burguesía, sin olvidar el transito a la enfermedad mental, con regreso a través
de la escritura : Aún con vida de Pierre Souchon, que sigue reclamando una traducción al español. 

Migración accidentada por la identidad sexual en el relato de un inmigrante camerunés que convive con su madre prostituta y pasa del barrio rojo de Ginebra a la prisión de la misma ciudad: 39, rue de Berne de Max Lobe.

El exterior de la migración en Mañana cumpliré veinte años de Alain Mabanckou, publicada en español por El Aleph, traducida por Manuel Serrat Crespo. Relata la infancia de un niño en el Congo de los 70. En la edición de Folio hay un prefacio de Le Clézio que compara esta novela con "El guardián en el centeno". A mi me recuerda mucho más a "Llámalo sueño" de Roth. 

En todo caso, aparte de ser una novela de aprendizaje, Mañana cumpliré veinte años es una novela sobre la migración por los entornos familiares, con un niño que asume como padre a la nueva pareja de su madre, renegando de un progenitor abusivo, y que quiere consolidar su nueva situación familiar facilitando la llegada de nuevos hermanos. 

Es también una novela sobre los que se quedan. No sólo por las referencias explícitas a quienes han emigrado y vuelven al Congo exhibiendo su riqueza y dominio sobre modas y tendencias, sino por la presión envolvente de una serie de recursos narrativos recurrentes vinculados a la migración. El avión que sobrevuela las conversaciones y cuya bandera y destino los personajes se entretienen en identificar. Las emisiones de radio de "La voz de América" tiñendo las conversaciones de las noticias del exterior. Y entre ellas, la fijación por la suerte de los exiliados de distintos orígenes, y en especial del Sha que, tras su expulsión de Irán por la revolución islámica, transitará de un país a otro, desahuciado y sin reposo, hasta su muerte.   

jueves, 21 de junio de 2018

TRIESTE (MIGRACIONES II)

Trieste es un relato publicado en 2017 por la Editora Regional de Extremadura, dentro de la colección "La Gaveta".

Trieste es también el lugar que habitan las estrellas fugaces. O la ausencia de lugar, porque nada puede contener lo que está siempre en movimiento. Nuestro protagonista, como el autor de este singular y deslumbrante texto, es escritor, tiene nombre de Papa y residió varios años en Italia.

El narrador, que nunca estuvo en Trieste, nos interpela a propósito de esa ciudad, a nosotros, sus lectores, que tampoco llegamos nunca hasta esa esquina de Italia. Una serie de fallecimientos de personas muy queridas que, en otros casos, dejan de serlo o transitan hacia espacios de relación más problemática, nos hacen sospechar con el narrador que la extensión de Trieste en nuestro firmamento puede que sea más extensa de lo que habíamos imaginado.  La bóveda que contiene y orienta nuestros actos resulta menos estable de lo previsto. ¿Cómo anclar los cielos, detener su corriente vertiginosa?

Y curiosamente es el propio movimiento, el más íntimo, el que va a facilitar la respuesta del narrador,  entendida no como solución a un problema, sino como gesto que le permite desplegar una nueva mirada en su entorno. Confluyen dos dinámicas, -la escritura y la relación con Enma, su pareja,  con la que el narrador empieza a compartir casa- que van a relativizar la inestabilidad del firmamento.  A conseguir que “lo más extraño de todo, para mí, sea yo mismo” 

Al fin y al cabo, todos nos movemos, y hasta es posible que, bien mirado, estemos ya viviendo en Trieste.  Con Urbano Pérez Sánchez.   


MIGRACIONES (I)

Dos libros muy centrados en la migración.  Y un blog lleno de buenas historias sobre este tema.

De Junot Díaz,  "La breve y maravillosa vida de Oscar Wao". Me habían gustado sus cuentos, leídos aquí y allá, pero esta novela, Premio Pulitzer en 2008, sin dejar de entretenerme, no me convence, parece justamente una sucesión de relatos breves que no acaban de disolverse para fluir en una narración mayor. Y hay algo irritante y un punto machista en el romanticismo de Wao, algo que se acerca al peligroso "derecho natural" de pernada que reivindica el movimiento "incel", denunciado este hilo de tuits de @CERVANTESFAQS:  http://ctxt.es/es/20180509/Firmas/19548/incel-cine-rebelion-adolescente.htm

De Saíd El Kadaoui Moussaoui, "No", publicada por Rata. Me gusta el tono ágil, la combinación del relato personal -en que se franquean las fronteras de la edad y los países- con la mirada ensayística. Y un ángulo inédito, que combina sicología, literatura y migración. 

"Un puerto que cambia", el blog animado por Rubén Arribas y Laura Caorsi, propone otra vía para reconocer el pulso de la migración, un acercamiento cotidiano y directo, a pie de calle, la de cada uno de nosotros, que demuestra que la migración no se agota al franquear la frontera: https://unpuerto.com/